qui giace OneMoreBlog2.31
«Ma io sono fiero del mio sognare, di questo eterno mio incespicare» (Francesco Guccini)
Solomon Gursky è stato qui
Montreal, anni '40. Il piccolo Moses Berger vede suo padre - uomo di cultura, poeta, squattrinato cronico e senza successo - vendere le proprie doti di di scrittore a un uomo tra i più ricchi e influenti del Canada dell'epoca. Bernard Gursky, padre padrone di una grande famiglia di ebrei emigrati dall'Europa centrale al Giappone, all'America del nord e di un impero economico nato dalla vendita di alcol clandestino lo assume per scrivere al suo posto. I Berger conminciano così a frequentare uno dei palazzi più sfarzosi di Montreal e in occasione di un party in casa Gursky, il piccolo Moses - vive la scelta del padre come un tradimento e si sente un pesce fuor d'acqua - sente parlare per la prima volta di Solomon, un nome misterioso che aleggia sulla famiglia, sempre sussurrato, mai ostentato. Curiosità e rabbia si mescolano e quel nome diventa un'ossessione che lo porta a decidere di scoprirne la storia e scriverla.

Nascono così le cinquecento pagine di Solomon Gursky was here, una saga familiare affondata nelle comunità ebraiche emigrate oltreoceano, misto di realtà e fantasia che a tratti ricorda I Fratelli Ashkenazi di Israel Singer (il più sconosciuto tra i capolavori della letteratura ebraica) e a tratti riporta il lettore nelle atmosfere di casa Panowski.

La vicenda di Solomon Gursky mette a dura prova il lettore, con quasi 200 anni di storia dell'ebraismo canadese, un'epopea, in cui ai continui salti nel tempo a cui Mordecai ha abituato i suoi lettori si aggiungono i salti tra le culture e la storia dei popoli, dal Passaggio a Nord Ovest al Talmud. Un vero e proprio puzzle, le cui tessere si possono riunire solo seguendo il marasma dei pensieri di Moses, investigatore caotico e alcolizzato, che riesce però a raccoglierle una per una, ricostruendo il volto di un personaggio da leggenda, baro e benefattore al contempo, che ha viaggiato e vissuto intensamente, partecipando al complotto per uccidere Hitler e camminando assieme a Mao la Lunga Marcia.

In Solomon Gursky was here Mordecai Richler supera se stesso, addirittura va sopra le righe, a tratti si perde, divaga, esagera. Ma sempre facendosi perdonare grazie alla sua inimitabile genialità. Mentre passano le pagine, davvero tante e a tratti faticosi (ma è una bella fatica) si ritrovano la leggerezza del cavaliere di St. Urbain e il tenero cinismo di Barney Panowski.

la lettura in lingua originale è davvero faticosa. Per chi ha una padronanza assoluta della lingua suggeriamo l'ottima traduzione di Adelphi.
02.11.06 15:43 - sezione libri
il 03 Novembre 2006 (quando OMB accettava i commenti)
rossana ha scritto:

La versione di Barney, malgrado la mia avversione per i testi ponderosi, mi ha affascinata, coinvolta e perfino commossa perché, a mio giudizio, ha saputo riportare con vivezza l'atmosfera, i modi di vita,gli entusiasmi, le priorità, gli errori dei giovani degli anni '50 e poi le sconfitte,i compromessi, i vizi ed infine l'atteggiamento spassionato con cui la generazione nata prima della seconda guerra mondiale ha affrontato la decadenza fisica e mentale, la vecchiaia e la morte. Un romanzo che non si dimentica. Avevo deciso di non leggere altro di Richler ma questa recensione mi ha convinta :conoscerò anche Solomon.

il 03 Novembre 2006 (quando OMB accettava i commenti)
nonnoulisse ha scritto:

Ne vale la pena. Troverai molte strizzatine d'occhio al mondo di Barney... E su Barney tante visite dei Gursky.
Non ci vorrebbe anche nel blog, di tanto in tanto, un vecchio con un bastone di malacca..?

Altrove: A - rivista anarchica | Accordo | Anticatechismo | Chan Hon Chung | Ciclistica | Il Deposito | Don Zauker
Gruhn Guitars | Giordano Bruno | Libertaria | Movimentofisso | Brian Setzer | Shel Shapiro | UAAR | Il Vernacoliere